?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Буддийская философия VII
mahadaridra
О "просветлении" и "пробуждении".
. Оба слова - европейские переводные эквиваленты (напр. англ. illumination, enlightment; awakening). Первый вариант предложен исторически раньше, менее удачен и отягощен христианскими коннотациями. Одно благо, что теперь этих коннотаций почти никто не знает
;) . Второй же перевод достаточно близко воспроизводит смысл санскритского слова. Слово buddha на санскрите грамматически есть Kta (отглагольное результативное прилагательное) от корня budh, которому в русском языке соответствуют простой глагол "бдеть" и его каузатив "будить" (каузатива в русском нет, в английском еcть  два  аналитических  каузатива cо  вспомогательными глаголами  make и let,  в  других  западноевропесйких языках так же) . Перевод слова - "пробудившийся; бдящий". Это конечно переносное выражение. Тот,кто спит, не замечает того, что важно заметить (например, что в комнате искрит проводка и начинается пожар) и замечает то, что не обязательно замечать (видит cпутанный сон). Это образ бытия сансарного существа. Будда, в противоположность ему, постоянно замечает существенное.
Представим себе большую комнату, в которой много спящих и несколько бдящих. Это мир в целом. Среди спящих есть как довольно глупые, так и исключительно умные люди. Глупые видят глупые сны,умные - умные сны. Но все они спят. Среди бдящих тоже есть люди разного (качественно различного) ума, однако глупых нет. Это будды. Все они замечают реальность, в отличие от спящих. Слово buddha теоретики трактуют как сочетание смыслов prabuddha (буквально "пробудившийся, проснувшийся") и vibuddha ("расцветший, развернувшийся"). Первое - пробуждение ото сна экзистенциального неведения (avidyā). Второе - расцвет, развитие, проявление разных духовных , душевных и интеллектуальных совершенств, например находчивости, воли, присутствия духа, доброты проницательности и др. Этот второй аспект, очевидно, может адекватно проявляться только в бодрствующем состоянии, потому что разные совершенства уместны в разных реальных обстоятельствах, а для спящего человека реальных обстоятельств нет.